Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Të gjitha përkthimet

Kërko
Të gjitha përkthimet - delvin

Kërko
gjuha e tekstit origjinal
Përkthe në

Rezultojne 61-80 për rreth 328
<< I mëparshëm1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Tjetri >>
62
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Help Turkey
arkadaşinin goguslerı supermiş senınkıler gorunmuyor
incir cekırdegi gibi

Përkthime të mbaruara
Italisht le tette della tua amica sono splendide.......
127
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Antonio, bakışların her zamanki gibi muhteşem....
Antonio bakışların her zamanki gibi muhteşem! Seni yakından görmeyi çok istiyorum ve umarım Türkiye'ye gelirsin. Türkiye'den sana sevgiler yolluyorum...
Merhaba. Hayranı olduğum Antonio isimli bir aktöre yazıcam. Fotoğrafını çok beğendiğimi ve Onu Türkiyede görüp tanışmak istediğimi anlatan bir yazı yazmak istiyorum.. Çevirinizi bu tarzda yaparsanız çok memnun olurum.

Përkthime të mbaruara
Italisht Antonio, i tuoi sguardi sono molto meravigliosi .....
172
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht federica
Evet arkadaşım! Gülmek varken surat asmak niye,güldürmek varken ağlatmak niye,güzel sözler söylemek varken,kalpleri kırmak niye?hayat çok kısa arkadaşım ve bu dünyadaki hiç bır sey kırılan kalplere değmez.
çevırı

Përkthime të mbaruara
Italisht Si,amico mio! Perché si imbroncia........
63
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Her kışın sonu bahardır! Ben bekliycem; elbet...
Her kışın sonu bahardır! Ben bekliycem; elbet bizim için de gelecek BAHAR...

Përkthime të mbaruara
Italisht cé sempre primavera alla fine di.......
131
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht gokhan-genc1974@hotmail.com ha inviato 30/11/2008...
bu siteden herkese kontür dağıtıyolar...kampanya varmıss.Giren herkese 100 kontür veriyolar..www.konturburda.info artık kontüre para vermiyom bu site saolsun

Përkthime të mbaruara
Italisht in questo sito distribuiscono a tutti .....
46
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht genc olmanin
genc olmanin ....italyada genc olmanin tadini cikariyor

Përkthime të mbaruara
Italisht ..di essere giovane...
512
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Yeni bir gün.Yeni umutlar.
Uzun bir zamandır sanki bir gölgenin altında yaşıyormuşum gibi hissediyordum.Ama sanırım sonunda ışığı buldum.Şimdi o ışığa doğru yürüyorum.Korkmuyorum kırılacağım diye.Daha önce çok kırıldım,üzüldüm.Hepsini atlattım.Eğer bu seferde üzülürsem,düzelmem uzun sürecek.

Umarım sen kırmazsın beni.Umarım anlarsın neler hissettiğimi.En azından sana karşı ne kadar karışık duygular hissettiğimi.Belki sen bana çok iyi davranacaksın,hiç duymadığım güzel sözleri söyleyeceksin ve yüzümde uzun zamandır görülmemiş o samimi gülümsemeyi göreceksin.Çünkü inanıyorum sana.Beni mutlu edeceğine.Umarım hayallerimi yıkmazsın.
Acilen, lütfen..
İçerikte kullanılan "o" erkektir.

Përkthime të mbaruara
Italisht Un giorno nuovo. Nuove speranze...
147
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht Dün küçük bir kus agaca kondu
Dün küçük bir kus agaca kondu
Ne güzel ne güzel otüyordu
Gittim evden yem getirdim
Yemini yiyince uçtu gitti.
Küçük kus küçük kus yine gel yine gel
Gel minik kus yine gel.

Përkthime të mbaruara
Italisht Ieri un piccolo uccello.........
28
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht güzel,çok iyi ,mutlu ve huzurluyum
güzel,çok iyi ,mutlu ve huzurluyum

Përkthime të mbaruara
Italisht sto benissima,sono felice e serena..
91
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Italisht Giovani Amministratori Crescono. I consigli...
Giovani Amministratori Crescono. I consigli Comunali dei Giovani in Europa tra partecipazione e democrazia diretta

Përkthime të mbaruara
Turqisht Genç Yöneticiler yetişiyor......
99
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Italisht Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo
Ci vogliono venti anni a una donna per fare del proprio figlio un uomo, e venti minuti a un'altra donna per farne un idiota

Përkthime të mbaruara
Turqisht Bir kadına kendi oğlunu adam etmesi için....
91
gjuha e tekstit origjinal
Italisht TOPLANTI
Assemblea Nazionale + Tavola Rotonda Confartigianato "Il Credito Alle Imprese: proposte per rilanciare l'economia"
<<Request accepted by the admins>> <Lilian>

Përkthime të mbaruara
Turqisht TOPLANTI
33
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Italisht Il volo è molto in alto, non vedo niente
Il volo è molto in alto, non vedo niente.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Uçuş çok yüksek, hiçbir şey görmüyorum
45
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Italisht Questa tensione è insopportabile
Questa tensione è insopportabile: speriamo che continui.

Përkthime të mbaruara
Turqisht Dayanılmaz bir gerilim bu.......
34
gjuha e tekstit origjinal
Italisht me lo faccio io uno uguale,dietro la spalla
me lo faccio io uno uguale,dietro la spalla

Përkthime të mbaruara
Turqisht ben kendim yaparım aynısında....
Anglisht I'll get...
34
gjuha e tekstit origjinal
Italisht lo so ma mi piacerebbe vederti in finestra
lo so ma mi piacerebbe vederti in finestra

Përkthime të mbaruara
Turqisht biliyorum ama.........
23
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht turkce bildigini bilmiyordum
turkce bildigini bilmiyordum

Përkthime të mbaruara
Italisht non sapevo che conoscessi il turco
34
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht öğrenmenizi gerektiren birşey yok.....!!
öğrenmenizi gerektiren birşey yok.....!!

Përkthime të mbaruara
Italisht non c'é niente che dovete sapere......!!
10
gjuha e tekstit origjinal
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Turqisht Grup al beni
Grup al beni
gruba alır mısın? demek istedim...

Përkthime të mbaruara
Italisht mi prendi nel gruppo ?
Anglisht soru
Gjuha polake Czy pozwolisz przyłączyć się
8
gjuha e tekstit origjinal
Turqisht neredesin?
neredesin?

Përkthime të mbaruara
Çeke kde jsi ?
Italisht dove sei ?
<< I mëparshëm1 2 3 4 5 6 7 8 9 ••Tjetri >>